معرفی کانال‌های تلگرام برای یادگیری و تقویت زبان ترکی آذربایجانی
«کتابخانه‌ی اوخوجان»؛ ویدیو-کتاب‌های کودک و نوجوان به زبان ترکی آذربایجانی؛ اپلیکیشن، کانال تلگرام، کانال یوتیوب، صفحه‌ی اینستاگرام اوخوجان
زلزله خوی و ترکیه، رزومه‌ی شرکت‌های عمرانی، پیمانکاران، انبوه‌سازان و تولیدکنندگان مصالح ساختمانی
آدرس آموزشگاه های ترکی استانبولی در تبریز با تدریس مجید عزمی
کلاس های آموزش زبان ترکی استانبولی در آموزشگاه های مختلف ولیعصر تبریز
کلاس های آموزش زبان ترکی استانبولی در آموزشگاه های مختلف نصف راه تبریز
کلاس های آموزش زبان ترکی استانبولی در آموزشگاه های مختلف آبرسان تبریز
حمایت مالی از کلاس‌ها و دوره‌های زبان ترکی آذربایجانی
آموزش گام به گام زبان ترکی آذربایجانی (فایل pdf + فایل صوتی)
تبلیغ رایگان در سایت azmiaz.org
کلاس‌های آموزش زبان ترکی استانبولی در تبریز ۰۹۱۴۹۱۷۳۲۱۷
ترجمه کتاب و مقاله از ترکی استانبولی به فارسی و از فارسی به ترکی استانبولی
رزومه به ترکی استانبولی | ترکی آذربایجانی
خودآموز ترکی استانبولی
چگونه محصول یا خدمات خود را در ترکیه و آذربایجان بفروشیم؟
تولید محتوا و تبلیغ نویسی به زبان ترکی با هدف بازاریابی و صادرات به جمهوری آذربایجان و ترکیه (مشتری‌یابی بین‌المللی)
چگونه ترکی استانبولی | ترکی آذربایجانی را آنلاین یاد بگیریم؟
بهترین روش آموزش ترکی استانبولی و ترکی آذربایجانی به صورت آنلاین
آموزش درس به درس ترکی استانبولی (فایل pdf + فایل صوتی)
سوابق نویسندگی، مترجمی و تدریس مجید عزمی
چگونه در خانه ترکی استانبولی یاد بگیریم؟
مزایای آموزش آنلاین ترکی استانبولی
ترکی استانبولی، دوره تابستانه، 1398
تدریس ترکی، مجید عزمی، 09149173217
سیزده بدر کجا برویم؟
″Allah mənə bir uşaq verəydi, çolaq, kor, şil olaydı da malım ona qalaydı″
Türk - İslam dünyası çin mallarını nasıl boykot edebilir? Öneriler
دوره های متنوع ترکی استانبولی و ترکی آذربایجانی با تدریس مجید عزمی
İranda müşteri bulmak için bazı öneriler ve tavsiyeler
تبلیغات به زبان ترکی، تبلیغ نویسی و تولید محتوای ترکی برای پیدا کردن مشتری خارجی و حضور در بازارهای ترکیه و آذربایجان و کسب درآمد ارزی
آموزش زبان ترکی آذربایجانی - صوتی - متنی - تصویری pdf – قسمت دوم

در قسمت اول این مطلب درباره‌ی طبقه‌بندی زبان‌ها و گویش‌های ترکی، زبان ترکی آذربایجانی و جایگاه زبان ترکی آذربایجانی در میان سایر گویش‌ها و لهجه‌های ترکی، همچنین درباره‌ی دوره‌ی «آموزش غیرحضوری زبان ترکی آذربایجانی» صحبت کردیم. در این نوشته با الفبا‌ی رسمی زبان ترکی آذربایجانی و دوره‌ی آموزش ترکی آذربایجانی بیشتر آشنا خواهیم شد.

 

 

قسمت اول این مطلب را بخوانید: آموزش ترکی آذربایجانی – دوره‌ی غیر حضوری (آفلاین) صوتی - متنی – تصویری _ قسمت اول 

 

 

برای شرکت در دوره‌ی آموزش غیرحضوری ترکی آذربایجانی،

کافی است از طریق تلگرام به من پیام دهید

@MecidAzmi

یا با من تماس بگیرید:

۰۹۱۴۹۱۷۳۲۱۷

 

دوره‌ی آموزش غیر حضوری آموزش ترکی آذربایجانی»

اگر می‌خواهید زبان ترکی آذربایجانی را به صورت اصولی، دقیق، کاربردی، سریع و آسان یاد بگیرید، فرصت را از دست ندهید و در دوره‌ی «آموزش غیر حضوری آموزش ترکی آذربایجانی» شرکت کنید.

حتی اگر ترک نیستید،

اگر زبان مادری‌تان ترکی آذربایجانی نیست،

حتی اگر یک کلمه ترکی آذربایجانی بلد نیستید،

نگران نباشید، با شرکت در این دوره، زبان ترکی آذربایجانی را در زمانی کوتاه و به نحو احسن خواهید آموخت.

اگر ترک هستید،

اگر زبان مادریتان ترکی آذربایجانی است،

توصیه می‌کنم که در این دوره شرکت کنید و به ویژه خواندن و نوشتن به زبان مادری خود را به نحو احسن یاد بگیرید.

 

آموزش ترکی آذری با تلفظ

 

دوره‌ی آموزش غیر حضوری ترکی آذربایجانی، در واقع یک پکیج آموزش زبان ترکی آذری و یک مجموعه‌ی کامل برای یادگیری زبان ترکی آذربایجانی است. شرکت در این دوره یا دانلود این مجموعه، شما را از این موارد بی‌نیاز می‌کند: کلاس آموزش ترکی زبان ترکی آذری، کتاب دستور زبان ترکی آذری،کتاب‌های مکالمه‌ی ترکی آذری، دانلود کتاب آذری در سفر، دانلود کتاب آموزش سریع و ساده گرامر ترکی آذربایجانی، دانلود مکالمات روزمره ترکی آذری، خرید کتاب آموزش ترکی آذری، دانلود و نصب اپلیکیشن آموزش زبان ترکی آذری، دانلود و نصب نرم‌افزار آموزش زبان ترکی تبریزی، پکیج آموزش زبان ترکی آذری.

 

 

همان‌گونه که در قسمت اول این مطلب گفتم، من ترکی آذربایجانی را به صورت آکادمیک، کاربردی و اصولی آموزش می‌دهم؛ به همین سبب، ترکی آذربایجانی را با الفبای لاتین تدریس می‌کنم.

 

چرا با الفبای لاتین؟

دوره‌ی غیر حضوری ترکی آذربایجانی را با الفبای لاتین تدریس می‌کنم، به دلایل زیر:

یادگیری زبان ترکی آذربایجانی با الفبای لاتین بسیار آسان‌تر است، زیرا کلمات دقیقاً مانند نوشتارشان خوانده می‌شوند.

کاربردی‌تر است، زیرا هم‌اکنون الفبای رسمی زبان ترکی ‌آذربایجانی، الفبای لاتین است. به ویژه، اگر می‌خواهید برای ادمه‌ی تحصیل، کار یا تجارت و بازرگانی به جمهوری آذربایجان بروید، باید ترکی آذربایجانی را با الفبای لاتین بلد باشید.

اکثریت منابع اصلی زبان ترکی آذربایجانی را می‌توان با الفبای لاتین یافت.

اکثریت منابع معاصر زبان ترکی آذربایجانی (تقریباً همه)، از قبیل کتاب‌ها، روزنامه‌ها، سایت‌ها و... با الفبای لاتین منتشر می‌شوند.

در الفبای لاتین، املای کلمات زبان ترکی آذربایجانی به یک شکل است، به عبارت دیگر در املاء وحدت رویه وجود دارد. درحالی‌که در املای کلمات ترکی آذربایجانی با الفبای عربی وحدت رویه وجود ندارد و بیشتر کلمات املای چندگانه دارند و هر شخصی آن طور که دوست دارد می‌نویسد. به عنوان مثال کلماتی زیر با الفبای عربی به چند شکل می‌نویسند:

 

Kitab, telefon, görməliyik, Türkiyə, gələcəyəm, köynəyim

کؤینه‌گیم، گلجیم، تورکییه، گلملیییک، تلفن، کتاب

کؤینه‌ییم، گله‌جه‌یم، تورکیه، گلملی‌ییک، تئلئفون، کیتاب

(پیراهنم، خواهم آمد، ترکیه، باید بیاییم، تلفن، کتاب)

 

تازه، این‌ها شکل صحیح (مورد توافق اکثریت است) است.

الفبای عربی برای ترکی آذربایجانی مشکلات دیگری هم به وجود می‌آورد. به‌ویژه، کسانی که زبان مادری‌شان ترکی آذربایجانی نیست و می‌خواهند این زبان را یاد بگیرند، یا افراد مبتدی، در تلفظ کلمات، دچار مشکل می‌شوند. زیرا حرکه‌گذاری در الفبای عربی بسیار مشکل است و همان‌طور که می‌دانید اغلبِ متون، حرکه‌‌گذاری نمی‌شود؛ حتی همین نوشته!

البته، عده‌ای هم هستند که طرفدار نوشتن زبان ترکی آذربایجانی با الفبای عربی هستند؛ آنها می‌گویند که نوشتن ترکی آذربایجانی با الفبای لاتین، موجب شکاف بین نسل‌ها و دور افتادن نسل‌های بعد از منابع کلاسیک ترکی آذربایجانی می‌شود. البته، این نظر، تا حدودی درست است؛ اما در برابر مشکلاتی که نوشتن با الفبای عربی برای زبان ترکی آذربایجانی ایجاد می‌کند، این مشکلات چندان زیاد نیست. همچنین، مشکلات مربوط به نوشتن با الفبای لاتین مقطعی است و حل این مشکلات راه حل‌های ساده‌ای دارد: نشر منابع قدیمی ترکی آذربایجانی نوشته شده با الفبای عربی با الفبای لاتین، به‌ویژه در اینترنت.

 

کوتاه‌سخن آن‌که، بهتر است زبان‌شناسان تشخیص دهند که هر زبانی با کدام الفبا نوشته شود.

 

مگر زبان ترکی خودش الفبا ندارد؟

 

الفبای اورخون الفبای باستانی ترکی Orxun Əlifbası Türkcənin əski əlfibası

 

برخی به غلط چنین تصور می‌کنند که زبان ترکی الفبا نداشته است؛ در حالی‌که چنین نیست. زبان ترکی در بیش از هزار سال پیش با الفبای اورخون نوشته می‌شد؛ به عبارت دیگر، الفبای اورخون، الفبایی اصلی مخصوص زبان ترکی بود که خود ترک‌ها آن را اختراع کرده بودند و برای زبان ترکی نیز بسیار مناسب بود. بعدها ترک‌ها به الفبای اویغوری روی آوردند. پس از اسلام آوردن ترک‌ها، الفبای اورخون و الفبای اویغوری کم‌کم از میان ترک‌ها رخت بربست و الفبای عربی جای آنها را گرفت. مشابه همین اتفاق برای زبان فارسی نیز افتاد‌ه است و زبان فارسی را نیز با الفبای عربی نوشتند و می‌نویسند.

اما الفبای عربی برای زبان ترکی اصلاً مناسب نبود؛ زیرا زبان ترکی حروف صدادار بیشتری دارد (زبان ترکی آذربایجانی ۹ مصوت دارد) که الفبای عربی قادر به نشان دادن آنها نیست. به عنوان مثال، چهار واژه‌ی un (آرد)، ün (صدا)، on (ده، ۱۰) و ön (جلو، مقابل)، با این‌که تلفظ و معنای کاملاً متفاوتی دارند، با الفبای عربی به یک شکل نوشته می‌شوند: «اون»؛ به همین سبب خواندن متون ترکی‌ نوشته شده با الفبای عربی، سخت بود.

هرچند برای متناسب ساختن الفبای عربی برای زبان ترکی، سعی و تلاش زیادی گردید، اما همه‌ی این سعی و تلاش‌ها چندان موفقیت‌آمیز نبود. به عنوان مثال، حرکه‌ها و نشانه‌های مختلف و بعضا‌ق عجیبی اضافه شد اما اولاً حرکه‌گذاری سخت بود (به خصوص موقع حروف چینی و تایپ)، ثانیاً حرکه‌ها و نشانه‌ها مورد توافق همگان نبود.

به عنوان مثال، برای نوشتن حروف صدادار موجود در کلمه‌های ترکی مثال بالا، چنین نشانه‌هایی به کار می‌رفت: اوُن (un)، اوٚن (ün)، اوْن (on)، اؤن (ön). (تایپ این چهار کلمه با الفبای عربی کلی انرژی‌ام را گرفت!)

البته استفاده از الفبای عربی برای زبان ترکی ایرادهای دیگری نیز دارد که بحث درباره‌ی آنها، خارج از موضوع و حوصله‌ی این نوشته است.

در زمان اتحاد جماهیر شوروی الفبای روسی (الفبای کیریل، الفبای سیرلیک) برای نوشتن زبان ترکی به کار رفت.

در حدود صد سال قبل در ترکیه، الفبای لاتین برای نوشتن زبان ترکی استانبولی به کار رفت که این موجب پیشرفت زبان ترکی گردید.

پس از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی، جمهوری‌های ترک استقلال‌یافته به سمت استفاده از الفبای لاتین رفتند. جمهوری آذربایجان که زبان رسمی آن ترکی آذربایجانی است، اولین کشور استقلال‌یافته از اتحاد جماهیر شوروی بود که الفبای لاتین را رسمی کرد و در این زمینه موفق‌ترین کشور نیز بود.

پس از آن، جمهوری ترکمنستان که زبان رسمی آن ترکی ترکمنی است و جمهوری ازبکستان نیز که زبان رسمی آن ترکی ازبکی است، الفبای لاتین را رسمی کردند.

جمهوری قزاقستان نیز در آینده‌ای نزدیک الفبای ترکی قزاقی را به الفبای لاتین تغییر خواهد داد.

همچنین در جمهوری قرقیزستان نیز که زبان رسمی آن ترکی قرقیزی است، بحث‌هایی درباره‌ی تغییر الفبا از الفبای سیرلیک (روسی) به الفبای لاتین آغاز شده است. 

 

 

 

 

بسیاری به غلط چنین می‌گویند و می‌پرسند:

چرا ترکی را با الفبای انگلیسی می‌نویسید؟ مگر ترکی خودش الفبا ندارد؟

همان‌گونه که در بالا نیز اشاره کردم، زبان ترکی الفبای مخصوص خود را دارد؛ الفبایی که خود ترک‌ها آن را اختراع کرده‌اند: الفبای اورخون. آثاری هم به زبان ترکی و به الفبای اورخون نوشته شده و باقی مانده است: سنگ‌نوشته‌های اورخون.

 

چرا برای نوشتن زبان ترکی از الفبای اورخون استفاده نمی‌شود؟

زیرا استفاده از الفبای اورخون در این عصر، مشکلات فراوانی دارد؛ به عنوان مثال امکان حروف‌چینی و تایپ بسیار سخت می‌شود؛ حال‌آن‌که استفاده از الفبای لاتین بسیار کاربردی‌تر و آسان‌تر است و موجب پیشرفت روزافزون زبان ترکی هم شده است.

البته برخی تلاش‌ها به صورت محدود در جهت بازگشت به الفبای اورخون صورت گرفته است اما چندان موفقیت‌میز نبوده و مورد رغبت و استقبال عموم قرار نگرفته است.

 

برگردیم به این سؤال: «چرا ترکی را با الفبای انگلیسی می‌نویسند؟»

قبل از هر چیزی باید بگویم که روی این سؤال غلط است؛ زیرا زبان انگلیسی هم با الفبای خودش نوشته نمی‌شود، بلکه با الفبای لاتین نوشته می‌شود. الفبای انگلیسی در واقع الفبای لاتین (الفبای رومی) است؛ چون‌که این الفبا مستقیماً از الفبای زبان رومیان باستان گرفته شده است.

 

الفبای لاتین

رومیان نیز الفبای خود را از تمدن اتروسکان برگرفته بودند. اتروسک‌ها در ایتالیای کنونی می‌زیستند.

اتروسک‌ها الفبای خود را از یونانی‌ها وام گرفته بودند و یونانیان نیز الفبایشان را از فنیقی‌ها الهام گرفته بودند.

فنیقی‌ها از اقوام سامی بودند که در منتهی‌الیه شرقی دریای مدیترانه (Ağdəniz) زندگی می‌کردند.

جالب آن که اقوام سامی شامل عرب‌ها ، آشوریان و عبرانیان هستند. یعنی الفباهای عربی و لاتین هر دو دارای منشاء مشترک هستند که به مرور زمان و بر اثر استفاده از آنها برای نوشتن زبان‌های گوناگون دچار تغییرات زیادی شده‌اند.

بنابراین زبان انگلیسی، همانند بسیاری از زبان‌های دیگر، از جمله فارسی، با الفبای خودش نوشته نمی‌شود (زبان انگلیسی با الفبای لاتین و زبان فارسی با الفبای عربی نوشته می‌شود).

 

الفبای لاتین آذری الفبای نرکی آذری

 

الفبای لاتین ترکی آذرباجانی

الفبای لاتین مورد استفاده برای نوشتن زبان ترکی با افزودن نقطه‌ها و نشانه‌ها متناسب‌سازی و اصلاح شده است. به طوری که هم‌اکنون، زبان ترکی آذربایجانی، همان‌طور که نوشته می‌شود، خوانده می‌شود و همان‌گونه که خوانده می‌شود، نوشته می‌شود.

آنچه مهم است این است که الفبای لاتین (الفبای کنونی زبان ترکی آذربایجانی) برای زبان ترکی بسیار مناسب و کاربردی است و ظرافت‌های زبان ترکی را بسیار بهتر نشان می‌دهد و یادگیری سریع و آسان این زبان را سبب می‌شود.

 

برای شرکت در دوره‌ی غیر حضوری ترکی آذربایجانی با شماره ۰۹۱۴۹۱۷۳۲۱۷ تماس بگیرید یا به همین شماره در تلگرام پیام دهید.

 

 

 

ادامه‌ی این مطلب را بخوانید: آموزش ترکی آذربایجانی – دوره‌ی غیر حضوری (آفلاین) صوتی - متنی – تصویری _ قسمت سوم

 

 

 

 

 

 

درس ۱. آموزش الفبای ترکی آذربایجانی - دانلود

 

 

 

درس ۲. آموزش حروف صدادار ترکی آذربایجانی - دانلود

 

 

 

درس ۳. آموزش فعل بودن - زمان حال (.Mən tələbəyəm) - دانلود

 

 

 

درس ۴. صرف افعال در زمان حال (İndiki Zaman) - دانلود

 

 

 

دانلود درس ۱ تا ۱۰

 

  

 

دانلود درس ۱۱ تا ۲۰

 

 

 

جدید:   دانلود درس‌های ۲۰ تا ۲۵، درس‌های ۵.۱، ۱۰.۱، ۱۵.۱ و درس‌های مکالمه ۱ تا ۷ 

 


نظرات کاربران

فاطمه حسینی معتقد است :
سلام واقعا زبان بسیار قانون مند و متنوع و دلنشین هست با تمام لهجه هاش و بنظرم الفبای لاتین داشتن هم در آموزش و یادگیری کار رو آسان کرده هم درتناسب با زبان گسترده ترکی هست
  • نام کامل :
  • آدرس ایمیل :
  • متن نظر :
  • کد امنیتی :
  • نمایش یک کد امنیتی جدید کد امنیتی
  •