معرفی کانال‌های تلگرام برای یادگیری و تقویت زبان ترکی آذربایجانی
«کتابخانه‌ی اوخوجان»؛ ویدیو-کتاب‌های کودک و نوجوان به زبان ترکی آذربایجانی؛ اپلیکیشن، کانال تلگرام، کانال یوتیوب، صفحه‌ی اینستاگرام اوخوجان
زلزله خوی و ترکیه، رزومه‌ی شرکت‌های عمرانی، پیمانکاران، انبوه‌سازان و تولیدکنندگان مصالح ساختمانی
آدرس آموزشگاه های ترکی استانبولی در تبریز با تدریس مجید عزمی
کلاس های آموزش زبان ترکی استانبولی در آموزشگاه های مختلف ولیعصر تبریز
کلاس های آموزش زبان ترکی استانبولی در آموزشگاه های مختلف نصف راه تبریز
کلاس های آموزش زبان ترکی استانبولی در آموزشگاه های مختلف آبرسان تبریز
حمایت مالی از کلاس‌ها و دوره‌های زبان ترکی آذربایجانی
آموزش گام به گام زبان ترکی آذربایجانی (فایل pdf + فایل صوتی)
تبلیغ رایگان در سایت azmiaz.org
کلاس‌های آموزش زبان ترکی استانبولی در تبریز ۰۹۱۴۹۱۷۳۲۱۷
ترجمه کتاب و مقاله از ترکی استانبولی به فارسی و از فارسی به ترکی استانبولی
رزومه به ترکی استانبولی | ترکی آذربایجانی
خودآموز ترکی استانبولی
چگونه محصول یا خدمات خود را در ترکیه و آذربایجان بفروشیم؟
تولید محتوا و تبلیغ نویسی به زبان ترکی با هدف بازاریابی و صادرات به جمهوری آذربایجان و ترکیه (مشتری‌یابی بین‌المللی)
چگونه ترکی استانبولی | ترکی آذربایجانی را آنلاین یاد بگیریم؟
بهترین روش آموزش ترکی استانبولی و ترکی آذربایجانی به صورت آنلاین
آموزش درس به درس ترکی استانبولی (فایل pdf + فایل صوتی)
سوابق نویسندگی، مترجمی و تدریس مجید عزمی
چگونه در خانه ترکی استانبولی یاد بگیریم؟
مزایای آموزش آنلاین ترکی استانبولی
ترکی استانبولی، دوره تابستانه، 1398
تدریس ترکی، مجید عزمی، 09149173217
سیزده بدر کجا برویم؟
″Allah mənə bir uşaq verəydi, çolaq, kor, şil olaydı da malım ona qalaydı″
Türk - İslam dünyası çin mallarını nasıl boykot edebilir? Öneriler
دوره های متنوع ترکی استانبولی و ترکی آذربایجانی با تدریس مجید عزمی
İranda müşteri bulmak için bazı öneriler ve tavsiyeler
تبلیغات به زبان ترکی، تبلیغ نویسی و تولید محتوای ترکی برای پیدا کردن مشتری خارجی و حضور در بازارهای ترکیه و آذربایجان و کسب درآمد ارزی
ترجمه رزومه، کپی‌راتینگ، تولید محتوا و تبلیغات به زبان ترکی استانبولی و آذربایجانی برای شرکت‌ها و تولیدکنندگان کالا و ارایه کنندگان خدمات

اگر می‌خواهید رزومه‌ی کسب و کار یا شرکت‌تان را به ترکی استانبولی یا ترکی آذربایجانی نگاشته یا ترجمه شود یا برای برند شرکت و کسب و کارتان، محصول یا خدمات‌تان به زبان ترکی آذربایجانی یا ترکی استانبولی تولید محتوا انجام شود، این مطلب را به دقت بخوانید

ترجمه رزومه، کپی‌راتینگ، تولید محتوا و تبلیغات به زبان ترکی استانبولی و آذربایجانی برای شرکت‌ها و تولیدکنندگان کالا و ارایه کنندگان خدمات

 

قبل از نگارش و ترجمه‌ی رزومه‌ی شرکت، تبلیغ‌نویسی یا تولید محتوای تبلیغاتی به زبان ترکی استانبولی یا ترکی آذربایجانی باید هدف خود را مشخص کنید.

 

سؤالاتی که قبل از نگارش و ترجمه‌ی رزومه‌ی شرکت‌تان و تبلیغات و تولید محتوا به زبان ترکی آذربایجانی یا ترکی استانبولی باید جواب دهید:

جواب دادن به سؤالات زیر به شما برای مشخص کردن هدف‌تان از نگارش و ترجمه‌ی رزومه‌ی شرکت‌تان و همچنین نیاز به تولید محتوا برای محصولات یا خدمات شرکت‌تان کمک شایانی خواهد کرد (حتی بهتر است این سؤالات در جلسات شرکت مطرح و جواب‌ها جمع‌اوری و بررسی شوند):

۱. آیا رزومه‌ی شرکت‌تان را به شخصی حقیقی یا حقوقی ارائه خواهید کرد؟

- سوابق، توانایی‌های بالقوه و بالفعل و موفقیت‌های برجسته‌ی شرکت‌تان را بررسی کنید و یک رزومه خوب برای شرکت‌تان بنویسید و از یک مترجم حرفه‌ای بخواهید تا آن را برای شما ترجمه کند.

در این باره می‌توانید با من تماس بگیرید:

۰۹۱۴۹۱۷۳۲۱۷ مترجم ترکی آذربایجانی و استانبولی، مجید عزمی، تلگرام، واتساپ

 

۲. آیا قبلاً با شخصی حقیقی یا حقوقی مذاکره کرده‌اید و ایشان رزومه‌ی شرکت شما را خواسته است؟

- اگر قرار است که رزومه‌ی شرکت‌تان را به شخصی حقیقی یا حقوقی (به عنوان مثال، یک شرکت یا یک موسسه یا اداره دولتی در جمهوری آذربایجان یا ترکیه) ارایه دهید، کار شما، چندان سخت نیست، کافی است مشخصات، سوابق، توانایی‌ها و موفقیت‌های برجسته‌ی شرکت‌تان را در رزومه بنویسید و از یک مترجم حرفه‌ای بخواهید تا آن را برای شما ترجمه کند.

به عنوان مثال، تصور کنیم که شما شرکتی هستید که در راه‌اندازی و کمک به بهره‌برداری خط تولید مصالح ساختمانی تحربه و دانش فنی دارید و می توانید در این باره به شرکت‌های دیگر مشاوره و خدمات دهید. فرض کنیم که شرکت یا موسسه‌ای در جمهوری آذربایجان یا ترکیه از شما می‌خواهد برای‌شان، خط تولید ظروف چینی راه‌اندازی کنید. طبیعی است که آن شرکت، قبل از بستن قرارداد با شرکت شما، رزومه و سوابق شرکت‌تان را درخواست کند.

 

۳. آیا هنوز مذاکره نکرده‌اید و قبل از مذاکره می‌خواهید رزومه‌ی شرکت‌تان را به زبان ترکی آذربایجانی یا استانبولی ترجمه کنید و برای اشخاص حقیقی یا حقوقی بفرستید؟

- سوابق، توانایی‌های بالقوه و بالفعل و موفقیت‌های برجسته‌ی شرکت‌تان را بررسی کنید و یک رزومه خوب و دقیق برای شرکت‌تان بنویسید و از یک مترجم حرفه‌ای بخواهید تا آن را برای شما ترجمه کند.

در این حالت، می‌توانید رزومه‌ی شرکت خود را کمی مفصل‌تر بنویسید. حتی می‌توانید علاوه بر توانایی‌های بالفعل، توانایی بالقوه شرکت‌تان را نیز ذکر کنید. البته بهتر است از اطاله‌ی کلام پرهیز نمایید. همچنین، درباره نوشتن توانایی‌های بالقوه (توانایی‌هایی که شرکت شما در آن آگاهی دارد اما تجربه کافی ندارد، یعنی از نظر تئوری قادر به انجامش هستید اما تاکنون تجربه چندانی ندارید)، باید دقت و وسواس زیادی به خرج دهید.

 

۴. آیا قصد داردید ترجمه‌ی ترکی رزومه‌ی شرکت‌تان را منتشر کرده و در اختیار عموم بازدیدکنندگان سایت شرکت‌تان قرار دهید؟

- به خصوص اگر شرکت شما محصول یا خدماتی تولید می‌کند که مصرف‌کنندگان آن قشرهای زیادی از مردم یا عموم مردم هستند (مانند مواد غذایی، شوینده‌ها و محصولات آرایشی بهداشتی، لباس  پوشاک، لوازم منزل و...)، و می‌خواهید محصولات یا خدمات و برند شرکت خود را تبلیغ کنید و با مصرف‌کنندگان مصولات یا استفاده کنندگان از خدمات شرکت خود در کشورهای ترکیه و آذربایجان ارتباط و تعامل داشته باشید، نگارش یا ترجمه‌ی رزومه‌ی شرکت‌تان به زبان‌های ترکی استانبولی یا ترکی آذربایجانی و انتشار آن در سایت یا در حساب‌های شرکت در شبکه‌های اجتماعی بسیار عالی خواهد بود.

 

۵. هدف‌تان از نگارش و ترجمه رزومه‌ی شرکت، کپی‌رایتینگ و تولید محتوا به زبان ترکی استانبولی یا ترکی آذربایجانی چیست؟

- برخی از اهداف ترجمه‌ی رزومه‌ی یک شرکت، کپی رایتینگ (تبلیغ‌نویسی) و تولید محتوا به زبان‌های ترکی استانبولی یا ترکی آذربایجانی می‌تواند چنین باشد:

* پیمان‌کاری و گرفتن پروژه در کشورهای جمهوری آذربایجان یا ترکیه

* سرمایه‌گذاری و شراکت در پروژه‌ها در کشورهای جمهوری آذربایجان یا ترکیه

* تبلیغات برند و محصولات یا خدمات شرکت در کشورهای ترکیه و آذربایجان

 

۶. آیا می‌خواهید در کشورهای جمهوری آذربایجان یا ترکیه پروژه بگیرید؟

 

۷. می‌خواهید در این کشورها تبلیغات کنید و برای برند، محصول، کالا یا خدمات شرکت‌تان مشتری خارجی پیدا کنید؟

 

با جواب دادن دقیق به سؤالات بالا و بررسی دقیق جواب‌های‌تان می‌توانید نحوه نگارش و ترجمه‌ی یک رزومه عالی برای شرکت‌تان را مشخص کنید. همچنین با توجه به جواب‌های به سؤالات بالا و مطالب ارائه شده در ادامه‌ی همین مقاله می‌توانید نیاز و میزان نیاز شرکت‌تان به تبلیغات، کپی‌رایتینگ، تولید محتوا، فرمت و نوع محتوا به زبان ترکی استانبولی و ترکی آذربایجانی و حجم و اندازه‌ی آن را بسنجید و بودجه‌ی مناسبی را برای این کار در نظر بگیرید.

 

برخی از اهداف شرکت‌ها از ترجمه‌ی رزومه‌هایشان به زبان‌های ترکی استانبولی و ترکی آذربایجانی یا تولید محتوا به این زبان‌ها:

۱. سرمایه‌گذاری

۲. گرفتن پروژه

۳. پیدا کردن شریک، یا سرمایه‌گذار

۴. پیدا کردن مشتری غیر مستقیم (فروش به عمده‌فروش‌ها)

۵. پیدا کردن مشتری مستقیم (فروش به خرده‌فروش‌ها و مصرف‌کنندگان)

 

در لیست بالا، هر چه پایین‌تر می‌آییم، نیاز به ترجمه‌ی مطالب و تبلیغ‌نویسی و تولید محتوا بیشتر می‌شود.

ممکن است هدف شرکت شما، یکی یا ترکیبی از اهداف بالا باشد.

در موارد ۱ تا ۳ نگارش صحیح یک رزومه براساس سوابق و توانایی‌های شرکت می‌تواند کافی باشد.

درباره‌ی موارد ۴ و به خصوص ۵، شما باید تولید محتوا و تبلیغات گسترده‌ای داشته باشید.

پرواضح است که سایت شرکت شما باید به زبان ترکی استانبولی یا ترکی آذربایجانی ترجمه شود تا مشتریان ترکیه‌ای و آذربایجانی بتوانند با محصولات و خدمات شما آشنا شوند.

علاوه بر این ایجاد کانال‌ها و صفحات در شبکه‌های اجتماعی به زبان ترکی برای تبلیغات و تعامل با خریداران و مصرف‌کنندگان محصولات و خدمات شما بسیار ضروری است.

ناگفته پیدا است که برای کانال‌ها و صفحه‌های شرکت در شبکه‌های اجتماعی باید محتواهای جذاب، باکیفیت و به تعداد و حجم زیاد به زبان ترکی آذربایجانی یا ترکی استانبولی تولید شود تا محصول یا خدمات شرکت شما دیده شود.

همچنین، باید برای سایت، صفحه‌ها و کانال‌ها شرکت، در سایت‌ها و صفحات اجتماعی پربازدید و پرمخاطب ترکیه‌ای یا آذربایجانی تبلیغ گردد. واضح و روشن است که برای دادن تبلیغ به سایت‌ها و صفحات پربازدید و پرمخاطب ترکیه یا آذربایجان، حتماً باید به گروه هدف نیز توجه داشت.

به عنوان مثال، اگر شما تولیدکننده‌ی محصولات بهداشتی – آرایشی هستید، بهتر است به سایت‌ها و صفحات مربوط به سلامتی، مراقبت از پوست و مو، مد و لباس و... تبلیغ دهید تا صفحات مربوط به تدریس ریاضیات!

به عنوان مثال دیگر، اگر شرکت شما تولید کننده مصالح ساختمانی است، تبلیغات در صفحات مربوط به مهندسی عمران، شهرسازی، معماری، دکوراسیون و... بسیار پربازده‌تر خواهد بود تا تبلیغات در صفحه‌های آشپزی یا طراحی لباس!

 

* تفاوت تولید محتوا به زبان ترکی با ترجمه‌ی محتوا به زبان ترکی:

تفاوت تولید محتوا با ترجمه بحث بسیار مفصل و طولانی‌ای است. فقط به ذکر این نکته بسنده می‌کنم که در ترجمه، مترجم، پیام موجود در زبان مبداء را به زبان مقصد (در اینجا از فارسی به ترکی) برمی‌گرداند، اما تولید کننده محتوا، محتوا را خود تولید می‌کند. بنابراین، در ترجمه، هدف اصلی صادق ماندن به محتوای موجد در زبان مبداء است درحالی‌که در تولید محتوا، هدف اصلی آگاه کردن و جذب مخاطب (خواننده، بیننده، شنونده) است.

کپی‌رایتینگ (تبلیغ‌نویسی) نیز نوعی تولید محتوا است که بیشتر با هدف جذب مخاطب، تبدیل مخاطب به مشتری و فروش انجام می‌شود.

 

نقشه‌ی راه (ِYol Haritası) برای گرفتن پروژه در خارج یا پیدا کردن مشتری خارجی

۱. بررسی سوابق و شناخت توانایی‌های بالفعل شرکت و سعی در بهبود آنها

۲. بررسی سوابق تحصیلی و کاری کارکنان شرکت، روابط شرکت و شناخت توانایی‌های بالفعل شرکت و سعی در رشد آنها در صورت نیاز

۲. شناخت محدودیت‌ها و نقاط ضعف شرکت و تلاش برای رفع آنها در صورت لزوم

۳. مطالعه و شناخت بازارهای کشورهای ترکیه و آذربایجان

۴. بررسی قوانین مربوط به کار و سرمایه‌گذاری در کشورهای آذربایجان و ترکیه

۵. نگارش و ترجمه رزومه و بروشورهای تبلیغاتی، تولید محتوا و کپی‌رایتیگ درباره‌ی توانایی‌ها، محصولات و خدمات شرکت به زبان‌هی ترکی آذربایجانی و ترکی استانبولی

۶. انتشار محتواهایی تولید شده یا ترجمه شده در پلاتفرم‌های مختلف (از جمله در سایت شرکت، شبکه‌های اجتماعی و...) و یافتن شریک، متقاضی، مشتری، همکار یا سرمایه‌گذار خارجی

۷. مذاکره و فروش

 

در پایان برخی از مزایا و معایب کار در ایران را می‌آورم:

 

برخی از مزایای کلی کار تولیدی در ایران

۱. ارزان و فرواوان بودن انرژی (گاز و سایر سوخت‌های فسیلی)

۲. ارزانی نسبی اغلب مواد خام (مواد نفتی، پالایشگاهی، پتروشیمی، مواد معدنی، فلزات)

۳. ارزانی نسبی نیروی کار

۴. ارزانی نسبی حمل و نقل

 

اگر شما یک شرکت تولیدکننده هستید و واحدهای تولیدی، کارخانه‌ و کارگاه شما در داخل ایران قرار دارد، امتیاز شما نسبت به رقیب‌های‌تان در اکثر کشورها (به خصوص در جمهوری آذربایجان و ترکیه) این است که شما می‌توانید از منابع (انرژی، مواد خام، مواد اولیه، نیروی انسانی و...) ارزان‌تری بهره‌مند شوید.

به عبارت دیگر شما این امکان را دارید تا نسبت به رقبای‌تان در اکثر کشورها (من‌جمله جمهوری آذربایجان و ترکیه)، محصولات، کالا و خدمات ارزان‌تری تولید و ارائه کنید.

البته باید به محدودیت‌های شرکت‌‌های ایرانی و معایب و مشکلات کار، تولید و ارایه‌ی خدمات در ایران نیز توجه داشت، از جمله تحریم‌ها، تکنولوژی پایین و دانش فنی ناکافی. این مسائل ممکن است سبب شود که محصل شما از کیفیت پایین‌تری برخوردار باشد و در رقابت با محصولات شرکت‌های رقیب باز بماند.

به هر حال محدودیت ها و مشکلات همیشه وجود دارند و همیشه باید برای رفع آنها تلاش کرد.

 

برخی محدودیت‌های انجام کار تولیدی در ایران

۱. تحریم‌ها

۲. انحصار

۳. تکنولوژی پایین در برخی زمینه‌ها

۴. نبود دانش فنی پایین و نیروی کار متخصص داخلی در برخی زمینه‌ها

۵. گران بودن بودن مواد اولیه وارداتی

۶. نداشتن سرمایه‌ی درگردش به میزان کافی و در نتیجه، خرید مواد اولیه به میزان کم، به صورت اقساط و طبیعتاً به قیمت گران‌تر

۷. عدم شناخت کافی از بازارهای کشورهای همسایه به خصوص آذربایجان و ترکیه

۸. عدم شناخت کافی از تجارب و استعدادهای کارکنان شرکت (توانایی‌های بالقوه‌ی شرکت)

۹. عدم اعتقاد کافی به تبلیغات به خصوص تبلیغ‌نویسی و تولید محتوای باکیفیت

۱۰. نداشتن بودجه‌ی مدون و مصوب تبلیغات، کپی‌رایتینگ و تولید محتوای

۱۱. نبود حمایت و مدیریت مدیریت کلی (فراتر از شرکت‌ها)

۱۲. مسیرهای حمل و نقل طولانی با توجه به عدم مکان‌یابی صحیح واحدهای تولیدی

 


نظرات کاربران

  • نام کامل :
  • آدرس ایمیل :
  • متن نظر :
  • کد امنیتی :
  • نمایش یک کد امنیتی جدید کد امنیتی
  •